Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو الحجم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمو الحجم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1.2.1 Taille, taux de croissance et composition de la population
    1 الحجم ومعدل النمو والتركيبة
  • Taille et croissance de la population
    ثانيا - حجم السكان والنمو السكاني
  • Le nombre de postes soumis au principe de la représentation géographique devrait augmenter au même rythme que les effectifs du Secrétariat et que ceux des autres organes d'exécution.
    وينبغي بالتالي أن يرتفع عدد المناصب الخاضعة للتوزيع الجغرافي بما يواكب زيادة نمو حجم الأمانة العامة وسائر الهيئات التنفيذية.
  • Cette augmentation provenait essentiellement de l'accroissement ( 18 % par rapport à 2002) du volume des opérations effectuées au titre du budget des programmes supplémentaires.
    وترجع هذه الزيادة أساسا إلى نمو حجم المعاملات في إطار الميزانية التكميلية، بنسبة 18 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
  • Taille et croissance de la population
    أولا - حجم السكان والنمو السكاني
  • En volume, la croissance des importations s'est accélérée pour atteindre près de 10 %, à la suite du maintien de la haute conjoncture dans les nouveaux États membres de l'Union.
    فقد زاد نمو حجم الواردات بنحو 10 في المائة بسبب استمرار الازدهار في دول الاتحاد الأوروبي الجديدة.
  • L'Accord multilatéral de base sur le transport international pour le développement du couloir Europe-Caucase-Asie a contribué à l'augmentation du volume des marchandises transportées par cet itinéraire.
    فالاتفاق الأساسي المتعدد الأطراف المتعلق بالنقل الدولي لإقامة ممر النقل: أوروبا - القوقاز - آسيا ساهم في نمو حجم الشحنات عبر هذا الطريق.
  • La croissance en volume et la prépondérance continue des ressources ordinaires traduisent la confiance des donateurs envers le Fonds.
    ويعبّر النمو في حجم الموارد العادية، واستمرار الهيمنة النسبية لهذه الموارد، عن ثقة المانحين في الصندوق.
  • Plusieurs orateurs ont noté que, tandis que les pays développés devaient accroître le volume de l'APD, les pays en développement devaient prendre en main leur développement, en particulier en luttant contre la corruption et en instituant des pratiques de bonne gouvernance.
    ولاحظ العديد من المتكلمين أنه وإن كانت ثمة حاجة إلى أن تزيد البلدان المتقدمة النمو حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن على البلدان النامية أن تمسك زمام تنميتها بيدها، وخاصة من خلال محاربة الفساد وإقامة الحكم الرشيد.
  • Ils peuvent aussi aider à pallier l'insuffisance d'entreprises de taille intermédiaire en favorisant la croissance des entreprises moyennes.
    كما أن هذا الاستثمار قادر على سد " الوسط المفقود" بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.